Sav-Heol, éditeur breton basé en Pays Rennais, vient proposer 5 nouvelles publications au Festival du Livre de Carhaix en 2010.
– deux sont des recueils de nouvelles en breton simple: «Ur voutailh war an traezh» et «Naoned Senegal» ;
– trois sont des traductions d'ouvrages pour enfants : «Yarig Koantig», conte anglais adapté pour les élèves apprenant à lire; «Olifant kalon-evn», de l'écrivain basque Mariasun Landa, et «Ur sarpant glas e-barzh ar c'hlas» de la Bretonne Évelyne Brisou-Pellen, deux auteures reconnues ; si ces ouvrages reçoivent un bon accueil d'autres traductions suivront, notamment d'oeuvres basques et galiciennes pour enfants ;
– un autre est un ouvrage qui s'adresse aux parents d'enfants des écoles bilingues : «Je parle breton à mon enfant».
L'éditeur veut proposer dans les mois prochain un choix de traductions de textes de qualité à destination des écoles en langue bretonne et des apprenants de tous âges.
■