The annual public ceremony of the Gorsedd of Brittany or [[[Goursez Vreizh]]] (1) took place at Brasparzh in the Saint-Kaduan stone circle (2).
Were invited, as every year, delegates of both the other gorseddau. Came this year from over the Channel the Archdruid of Wales, Jim Parc Nest (3), from the [[[Gorsedd]]] Beirdd Ynis Prydain (4) and Maureen Fuller (5), Grand Bard of the [[[Gorsedh Kernow]]] (6), since 2013.
Today the Grand Druid [[[Per Vari Kerloc'h]]] (7) sends this message:
Thanks again to all persons attending for this beautiful and noble yesterday.
Down here, in PDF, his Breton speech on the maen log, the stone in the center of the circle.
.
(1) Gorsedd of Brittany : (voir le site) trilingual, English page, with the speech translated in French and Breton (click on the flag).
.
(2) Ceremonies in Brittany:
- (voir le site) of the Parisien, July 21th 2015, by Yves Pouchard, entitled Finistère : le grand rendez-vous des druides, with a photo.
- (voir le site) of Ouest France, July 21th 2014, thats tells in French about the 2014 ceremony entitled Gorsedd between commemorations and [Regional] territorial reform.
- (voir le site) of Ouest France, that annonces the 2014 ceremony, with a good photo of 2013.
- (voir notre article) report of the 2012 ceremony. With a video After the ceremony Mick Paynter, Grand Bard of Gorseth Kernow since 2009, poet and activist... and Penri Roberts, Druid of the Welsh “Gorsedd y Beirdd” tell ABP about their druidic assemblies.
- (voir notre article) (same in French) but with 14 photos, another video montage of excerpts (2 mn).
- (voir notre article) : Per-Vari Kerloc'h, drouiz meur, article in Breton about the Gorsedd digor 2012 too with 4 photos and two videos of the Grand Druid's address in Breton on the central stone.
- (voir notre article) in 2009, the centenary year of the Gorsedd of Brittany, with the speech on the maen log, translated in French and published in its whole on the page.
.
(3) The Archdruid of Wales: (voir le site) of Gorsedd Cymru, archdruids and regalia page.
.
(4) Gorsedd Beirdd Ynis Prydain: meaning The Gorsedd of Bards of the Island of Britain (voir le site) of the Welsh Gorsedd Gorsedd y Beirdd, only in Welsh. (voir le site) for 6 mn of speech in Welsh language.
.
(5) Maureen Fuller (voir le site) of the Cornish Guardian in English about her election. And (voir le site) of Ouest France telling her presence at the Gorsedd digor 2013 in Arzano.
.
(6) Gorsedh Kernow: (voir le site) of Cornish Gorseth, bilingual Cornish and English.
[[[Gorsedh Kernow]]] page wiki in Kernowek (cornique), Cymraeg (gallois), English (anglais) but not in French.
.
(7) Per-Vari Kerloc'h: (voir le site) of the Télégramme, in French, February 26th 2008, entitled Gorsedd. Per Vari Kerloc'h elected Grand druid of Brittany . Photo during the Tromenie at Locronan last summer (2007).
■