Fête des Langues-Saveurs du Monde : la MJC de Saint-Brieuc a célébré la fin du projet européen

Chronique publié le 14/12/16 17:52 dans Europe par Sylvie LE MOËL pour Sylvie LE MOËL
https://abp.bzh/thumbs/41/41454/41454_1.jpg
Remise officielle des Europass par la Président de la MJC, Filipe Novais

La fête des Langues-Saveurs du Monde  est une manière de célébrer le multilinguisme, la rencontre des cultures, des civilisations. La MJC du Plateau de Saint-Brieuc a invité les adhérents des cours de langue à s’ouvrir encore davantage à d’autres cultures, quelques jours avant Noël dans une ambiance festive.

Plus que jamais, notre société a besoin de ces rencontres. En la présence du président de la MJC, Filipe Novais, et de la directrice Corinne Le Fustec, ce fut l’occasion de célébrer la fin du projet européen Aristote réalisé dans le cadre du programme européen Erasmus +.

Des professeurs, des salariés, des tuteurs ont été formés dans le cadre de ce programme pour améliorer la qualité de l’enseignement des langues et des civilisations.

Retour sur quelques éléments du projet et sur ses apports pour l'éducation populaire

« Toutes les formations européennes ont été accomplies. Nous revenons avec plein de nouvelles connaissances et compétences dans nos bagages... et nous les avons déjà transférées ».

Le projet Aristote a permis de financer des formations en Europe (Grèce, Chypre, Londres) pour les Professeurs, salariés, animateurs, personnel administratif, tuteurs de la MJC impliqués dans la formation des adultes. Pour le mener à bien la MJC a reçu 120.500 euros sur 2 ans (2015-2016) de l'Agence Erasmus+ France.

Les déplacements et formations sont à présent terminés. Toutes les mobilités programmées ont été accomplies : une trentaine de personnes a ainsi eu la chance de se former en Grèce, à Chypre ou à Londres (immersion en anglais, langue et civilisation grecques, éducation à l’interculturalité, formation en techniques pédagogiques ludiques basées sur les jeux linguistiques pour enseigner les langues aux adultes, apprentissage sur le montage de dossiers européens, évaluation de la qualité dans le domaine de l'éducation).

Si les participants ont suivi avec attention et intérêt les enseignements, ils ont surtout acquis de nouvelles connaissances et de nouvelles techniques pédagogiques pour enrichir leurs propres cours. Les professeurs et tuteurs de langues ont pu expérimenter et valider divers jeux linguistiques afin de les transférer et de les appliquer à la MJC ainsi qu'à la Maison d'Arrêt de Saint-Brieuc.

Des résultats concrets, bien tangibles ont profité aux apprenants en classe

Pour le secteur des langues, la formation a permis la création d'une démarche ou proposition commune, d'un socle commun de jeux et d'outils ludiques à disposition de l'équipe enseignante, dans le respect de l'esprit qui régit chaque langue vivante (respect de ses particularismes) et la façon dont est composé le groupe d'apprenants.

« La force de la formation c'est d'avoir donné aux enseignants et aux tuteurs, l'envie mais aussi la capacité de créer des jeux par eux-mêmes. La formation à boosté leur créativité et leur imagination ! Nous avons reçu des clés pour adapter les jeux linguistiques et bien les choisir en fonction des objectifs du cours » explique Françoise Trabut, professeure d'allemand et membre du Conseil d'administration de la MJC.

Pour la professeure d'anglais, Muriel van Daele, la formation a « conféré une impulsion pour rechercher de nouveaux jeux. En effet, Ifigenia, la formatrice du Centre de Culture Hellénique, nous a procuré de nombreuses pistes pour divers sites internet, des références d'ouvrages etc. De plus j'ai réalisé une chose essentielle :  l'importance que, dans la classe, les apprenants se connaissent bien. A Santorin, où se déroulait la formation, j'ai puisé de nouveaux outils, à l'instar des jeux brise-glace qui permettent de créer une atmosphère plus chaleureuse et conviviale en cours ».

Certains participants sont devenus de véritables caisses de résonance du programme en lui-même et des techniques pédagogiques acquises en mobilité. Ainsi, Laurent Peuch, professeur d'esperanto forme des futurs professeurs dans d'autres associations et a créé une méthode d'initiation à l'esperanto qui fait fureur... il est maintenant sollicité par des établissements scolaires pour aller la présenter aux lycéens. Ceux-ci sont particulièrement réceptifs à sa démarche qui fait la part belle à l'intuition et à la découverte de la langue par soi-même. «La formation a permis d'ouvrir de nouvelles perspectives» s'enthousiasme Laurent.

Le projet a incité à la mutualisation et au partage des outils et des jeux : « entre collègues on se transfère plus spontanément des jeux qui marchent bien y compris ceux que l'on a pu créer par nos propres moyens » reprend Françoise Trabut qui est également l'une des référentes d'un groupe de travail qui vient de s'établir au sein du Conseil d'administration de la MJC.

En effet, directement lié au Projet Aristote, figure la création du groupe de travail « Langues, Civilisation et International » qui va travailler sur le multilinguisme et le multiculturalisme, en visant à rapprocher les secteurs et les publics dans une perspective de transversalité, mais aussi avec le souci du dialogue entre générations.

Pour officialiser la fin du projet Aristote, selon la logique du « clos mais non terminé » les participants aux dernières formations ont reçu des mains du Président, leur Europass Mobilité, document européen officiel listant toutes les aptitudes et compétences (linguistiques, organisationnelles, techniques comportementales..) qu'ils ont pu acquérir lors de leur formation.

Sylvie Le Moël Philippe

Site de la MJC : (voir le site)

Site de l'Agence Erasmus+ France : (voir le site)

Site pour l'Europass: (voir le site)


Vos commentaires :

Anti-spam : Combien font 3 multiplié par 1 ?