Brassens en créole : la mauvaise réputation

Interview publié le 23/08/11 21:49 dans Cultures par Fanny Chauffin pour Fanny Chauffin
seah8qqc.mp4

Alors, les langues minoritaires, toujours aussi mauvaise réputation ?

Écoutez bien cette musique, cette impertinence, cette ironie ... Il écoutait Brassens sur le tourne-disque de sa soeur, et on lui a demandé de traduire une chanson, et naturellement il a choisi cette chanson pas trop difficile à traduire, où le coup de poing et la forme répétitive du refrain lui plaisaient bien.

Dans l'entretien (l'avant-dernier) que Danyel Waro a consacré à l'ABP, il explique ses multiples influences musicales, les parts «acceptables» des groupes réunionnais, le retour du sacré, le renouveau, les nouveaux instruments ...

Pilier de la renaissance culturelle créole, Danyel est fier du chemin parcouru, pour le créole, pour la culture de son pays.


Vos commentaires :
ema schmitt
Dimanche 22 décembre 2024
etonnant ....bonne zik !!!

Anti-spam : Combien font 0 multiplié par 1 ?