Barzhoniezh ha kleweled : Haruto hag Akina
Chronique publié le 30/04/20 11:33 dans Langues de Bretagne par Fanny Chauffin pour Fanny Chauffin
Pa vez ur romant Priz ar Vugale, ur sevener evel Ronan Hirrien, ul lenner evel Sten Charbonneau alias Haruto, ha Suliana, alias Akina, e teu brav an istor...
Haruto, e dastumadeg Priz ar Vugale, a gont istor ur plac'hig, Akina, o teskin penaos sevel haiku gant ur mestr kozh, Haruto, a lak anezhi da skrivan he haiku kentan.
Pa oa bet sevenet gant Ronan Hirrien «Haiku : en un tenn anal, ar bed», e oa bet filmet ar pennad-man war ar Menez Hom. Trugarez da Ronan ha da Frans3 da lakaat barzhoniezh bro Japan deuet da vout barzhoniezh ar vro, da wir...
■
Vos commentaires :
Jean Albert
Jeudi 21 novembre 2024
Sourions ... Le sous-titre de cette chronique de Kerne Multimédia me parait étrange : Langues de Bretagne, ce sont breton et Gallo ...(encore que le français le soit aussi). Ni la présente chronique, ni celles qui sont à voir, ne sont autrement écrites ou parlées qu'en breton. Au fait comment dit on «Multimédia» en breton ? Le correcteur orthographique reconnait bien le terme en français, serait ce le cas en breton ?
Jean Albert
Aggrip Ha
Jeudi 21 novembre 2024
Détends toi Jean-Albert, profite du déconfinement. «Liesvedia» ou «Liesvediaoù» peuvent être utilisés en breton pour «Multimédia». Et pourquoi pas ? Je préfère le second personnellement car il fait état de la pluralité des médias grâce à l'utilisation de la marque du puriel -où. Il n'y a pas qu'un média, n'est-ce pas ? Tu ne te sens pas trop tout seul ? Ça va Jean-Albert ?