Fañch

Communiqué de presse publié le 25/09/17 10:30 dans En vedettepennadoù - presse par pour Kevre Breizh
t:0

Setu amañ dindañ un dastummad pennadoù diwar-benn istor Fañch bihan.

Voici une revue de presse au sujet de l'affaire du petit Fañch.

(Pennad embannet war bajenn facebook Mark Kerrain )

En alamaneg (in German):Aostria : (voir le site) arabeg (in Arabic) :Syrian Mirror : (voir le site) ممنوع-تسمية-المولود-الجديد-بهذا-الاسم/E brezhoneg (in Breton):Ya! En italianeg (in Italian) : (voir le site) iwerzhoneg (in Irish) (voir le site) izelvroeg (in Dutch): (voir le site) katalaneg : (voir le site)


Vos commentaires :
Mercredi 1 mai 2024
Merci pour l'info, ça fonctionne. Il aurait été utile de dire comment faire dès le début ! Je viens de lire le texte allemand /autrichien. Il précise que le couple voulait donner le prénom Fañch alors qu'il (le couple) vivait «Aus der Bretagne», en dehors de la Bretagne. Même si c'est marrant et ridicule, cette PETITE précision a sans doute ouvert la porte aux JUGES pour qu'ils «débloquent à pleins tubes» comme on dit populairement. That is France ! A propos, qu'en ont pensé les anglophones ? Et les Basques qui ont aussi leur tilde ? Paul Chérel. Et le c'h à la fin d'un patronyme ou à la fin d' un toponyme, avec la prononciation qui va avec ?
0

Écrire un commentaire :

Cette fonctionnalité est indisponible en ce moment, mais existe sur votre ordinateur.

Combien font 7 multiplié par 8 ?
Note : Ce lieu est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. LES COMMENTAIRES ÉCRITS DANS UNE LANGUE AUTRE QUE CELLE DE L'ARTICLE NE SERONT PAS MIS EN LIGNE.