800 haiku en gallo, français et breton : il a fallu choisir

Communiqué de presse publié le 10/01/15 22:51 dans Littérature par Fanny Chauffin pour Taol Kurun
t:1
https://abp.bzh/thumbs/36/36175/36175_1.jpg
Malo Bouessel du Bourg poète

Huit jurés gallésants, bretonnants, francophones ont étudié les haikus, attentivement

L'ambiance est studieuse ce samedi matin à Quimper dans la petite salle du restaurant rue de Douarnenez. Les poèmes reçus sont de qualité et les jurés essaient de se convaincre les uns les autres de la qualité de chaque "petite machine à rêver" comme aime à le dire Mélaine Favennec.

Il faudra attendre samedi à Quimperlé pour que soient divulgués les résultats : on peut déjà dire que les collégiens du Relecq Kerhuon ont bien travaillé en breton avec leur enseignant Gwenole Bihannig. Et qu'un Roumain a encore composé un haiku de qualité en français. Les jurys ont beaucoup apprécié la fraîcheur des haikus d'enfants, spontanés, faisant référence à leurs familles, leurs papys, leurs poupées...

Rendez-vous donc ce samedi à 15h30 à la librairie Penn da benn à Quimperlé pour écouter d'abord la conférence de Malo Bouessel du Bourg, puis à 16h30 savoir enfin quels haikus ont été choisis pour le 13e concours.


Vos commentaires :
Dimanche 28 avril 2024

Écrire un commentaire :

Cette fonctionnalité est indisponible en ce moment, mais existe sur votre ordinateur.

Combien font 2 multiplié par 3 ?
Note : Ce lieu est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. LES COMMENTAIRES ÉCRITS DANS UNE LANGUE AUTRE QUE CELLE DE L'ARTICLE NE SERONT PAS MIS EN LIGNE.