Un projet de CD-ROM "Inventaire des livres liturgiques de Bretagne"

Chronique publié le 26/03/14 9:24 dans Cultures par Maryvonne Cadiou pour Maryvonne Cadiou

L'année Anne de Bretagne 2014 aura donné lieu à de nombreuses initiatives, expositions, conférences, colloques, concerts, messes (autour du 9 janvier, date anniversaire des 500 ans de son décès), concours divers, création de jardins médiévaux, plantations de ceps de berligou... la liste est longue et l'année n'est pas finie !

Dans le domaine de l'image, deux projets sont en cours : un DVD de reportages d'un maximun d'événements autour d'Anne de Bretagne qui se seront produits dans l'année (voir notre article) et ce cd-rom pour un Inventaire des livres liturgiques de Bretagne : manuscrits, imprimés et ouvrages de dévotion, jusqu'à 1790, commencé il y a 30 ans !

Le projet cd-rom a été mené par [[Jean-Luc Deuffic]] (voir plus bas le § Évangéliaires et ses liens), historien breton, médiéviste, spécialisé dans l'histoire culturelle de la Bretagne et dans l'étude des manuscrits (1).

(voir le site) pour la page très documentée et illustrée qui expose le projet. Les livres imprimés forment bien évidemment une part importante de cet Inventaire. Nombre d'entre eux ne sont connus que par des exemplaires uniques parfois conservés dans des bibliothèques étrangères.

Le cd-rom, le contenu des revues Pecia. Le livre et l'écrit (voir notre article) concernant « la bibliologie bretonne, les manuscrits enluminés composés en Bretagne ou par des copistes ou des enlumineurs bretons ayant exercé hors de la province » et les mises en lignes de manuscrits enluminés sur (voir le site) sont en quelque sorte la suite des travaux de François Duine (2), auquel il est dédié, élargis aux moyens modernes de communication. Repris et continués par Jean-Luc Deuffic.

ABP en a sélectionné quelques images, dont le manuscrit de Boulogne (3). reproduit en couverture du catalogue de l'exposition de 1985 à l'abbaye de Daoulas en 1985 sur les 1.500 ans de l'abbaye de [[Landévennec]] (4).

Extraits du site :

- Depuis plus de 30 ans nous travaillons à l'actualisation et au développement de cet Inventaire(5). Nous y avons inclus les ouvrages de dévotion dont le succès fut si populaire en Bretagne jusqu'à la fin du XIXe siècle (tant en français qu'en langue bretonne), publications que nous voulons faire découvrir et réhabiliter.

- En marge de nos travaux sur Anne de Bretagne, nous allons bientôt clore un “chantier” ouvert il y près de 30 ans. En effet, notre Inventaire des livres liturgiques de Bretagne sera disponible avant la fin de cette année (2013).

Merci de faire connaître et de soutenir notre projet.

[La publication, annoncée pour décembre 2013, a pris un peu de retard].

- Notre inventaire, CD de données au format PDF pour une recherche en mode texte, sera accompagné d'un livret de présentation.

- (voir le site)

À quoi servit la collecte ?

40 personnes ont souscrit en 60 jours

La souscription a été bouclée en un mois, le 1er novembre 2013, grâce à 40 donnateurs. Voir marge droite du site. L'objectif de 1.800 euros a été atteint à 116 % avec 2.090 euros collectés.

La collecte servit à couvrir les frais d'impression du livret de présentation et de la duplication du cd-rom de données, soit près de 1.000 pages de références et de photos.

Prix public prévu : 38 euros.

Les Évangéliaires carolingiens de Bretagne

Jean- Luc Deuffic explique sur le site britigena que l'exposition Trésors carolingiens de la Bibliothèque nationale de France (Paris BnF) de mars à juin 2007 (voir le site) lui a donné l'occasion de faire quelques lignes sur les évangéliaires bretons : (voir le site)

Exemple d'un manuscrit breton numérisé à Oxford

Sur (voir le site) de britigena de Jean-Luc Deuffic, chapitre Oxford Bodleian Library manuscrit Auct. D. 2. 16 (2e tiers de page) se trouve toute la description du manuscrit Evangelia (un parchemin de 204 folii, 31,5 x 24,5 cm) de l'abbaye Saint-Guénolé de Landévennec datant de la première moitié du Xe siècle).

Jean-Luc Deuffic explique l'histoire de sa provenance en Grande-Bretagne et ajoute « il a été numérisé dans son entier d'une façon remarquable et est accessible sur le site de la [[[Bodleian Library]]] d'Oxford » en donnant le lien du PDF à télécharger.

La politique de numérisation de la [[Bibliothèque Bodléienne]] d'Oxford est exposée : (voir le site)

Un aperçu de leurs travaux ?

- (voir le site) page d'accueil.

- (voir le site) pour la Flora Graeca for the 21st century.

- (voir le site) pour The Butterflies of Great Britain... de 1855.

Notes

(1) [[Jean-Luc Deuffic]], né en 1953 à Daoulas (Finistère), est un remarquable chercheur de manuscrits enluminés depuis plus de 30 ans. Il créa en 1981 la publication Britannia Christiana (voir le site) , collabora à l'organisation du 15e centenaire de l'[[abbaye Saint-Guénolé de Landévennec]] en 1985 puis à la fondation du Centre international de recherche et de documentation sur le monachisme celtique ou [[Cirdomoc]] qui en découla (voir le site) .

Il dirige la collection périodique Pecia, Le Livre et l'écrit aux éditions Brepols à [[Turnhout]] (voir notre article)

Il a déjà publié sur ABP : (voir le site) pour sa page.

(2) Si François Marie Duine (1870-1924) n'a pas de page propre sur wikipédia, il est mentionné sur celle de [[Dol-de-Bretagne]] où il est né en 1870 et a passé son enfance. Il était un érudit. Il a réalisé en 1922 une synthèse sur les livres liturgiques de Bretagne et publia son Inventaire liturgique de l'hagiographie bretonne (ill. 3) en 1922 chez Champion à Paris.

Voir au sujet de F. Duine (voir le site) d'annonce de la publication de Souvenirs et observations de l'abbé François Duine aux Presses universitaires de Rennes (PUR) en 2009. Dans son testament, François Duine, en confiant le manuscrit de ses “Souvenirs et observations à la Bibliothèque Nationale”, stipulait qu'il ne pourrait être communiqué en lecture que vingt années après son décès, survenu le 5 décembre 1924.

Il ne faisait pas allusion à une éventuelle publication, même s'il l'avait envisagée, ainsi qu'en fait foi le manuscrit lui-même... (voir le site) des PUR, page du livre.

Ainsi que (voir le site) de l'association François Duine de Dol-de-Bretagne. Et (voir le site) de contes et merveilles, page François Duine.

(3) Manuscrit 8 : saint Marc, de Boulogne (sur-Mer) : © Institut de recherche et d'histoire des textes (voir le site) de l'Institut.

(4) Catalogue de l'exposition Aux origines de la Bretagne. 485-1985. XVe centenaire de la fondation de l'Abbaye de Landévennec.

In-4°, 21 x 30 cm, broché, couv. Ill. en coul., 120 pages, iconographie en noir et blanc et en couleurs, (ill.n° 5) publié par l'Association Landévennec 485-1985 à Saint-Eloy en 1985. (voir le site) pour les chapitres.

En ill n° 7 est la couverture des Actes du colloque des 25-27 avril 1985 : Landévennec et le monachisme breton dans le haut Moyen Âge, 335 p., publié par l'Association Landévennec 485-1985 à Landevennec en 1986. L'ouvrage contient la trad. française de la Vita sancti Wingualoei confessoris et une bibliographie. (voir le site) pour le sommaire et les auteurs.

(5) Il s'agit de l'Inventaire liturgique de l'hagiographie bretonne chez Honoré Champion dans la collection La Bretagne et les Pays Celtiques de l'abbé François Duine (voir note 2).

Il privilégia dans cet ouvrage l'histoire et le culte des saints bretons ([[Liste des saints bretons]]) (ill. 3).

Tiré à part du Bulletin de la Société archéologique d'Ille-et-Vilaine, t. 49, 292 p.

Il porte la cote Z738.L7 D8 à la Bibliothèque du Congrès (Library of Congress) de Washington, dont Bernard Le Nail disait que c'était une des plus grandes bibliothèques bretonnes du monde.


Vos commentaires :
Kristen
Vendredi 15 novembre 2024
A noter que la Commission Foi et culture bretonne de St-Brieuc et Tréguier travaille actuellement pour la création de livres de liturgie catholique en breton dans un cadre interdiocésain.
Contact Abbé Derrien GUINGAMP-PABU 0675 336 336

Marcel Texier
Vendredi 15 novembre 2024
C'est une très heureuse initiative qui m'en suggère une autre qu'il est temps de lancer: pourquoi n'existe-t-il toujours pas une «belle Bible», élégamment reliée, en breton ? J'ai une superbe Bible qui m'a été donnée par un pasteur des îles Féroé (50.000 habitants).Des traductions de qualité existent en breton (je pense, en particulier, à celle de Maodez Glandour), mais elles ont été publiées sous forme de livres brochés, dans des éditions très pauvres. C'est dommage ! Qu'on soit croyant ou non, c'est un des grands livres de l'humanité, un des fondements de notre civilisation. Et la langue bretonne mérite bien ça !
Donc, à quand une souscription ?

Ar Gedour
Vendredi 15 novembre 2024
Notez qu'il existe un Nouveau Testament de belle édition, réalisée par Minihi Levenez.

Anti-spam : Combien font 5 multiplié par 9 ?