Quand les Gallois chantent leur pays et leur langue

Communiqué de presse publié le 30/03/13 22:12 dans Cultures par Fanny Chauffin pour Festival Taol Kurun
t:0

Emouvant et juste, la merveilleuse chanson "Nous sommes toujours là" (Yma o hyd)

Les Gallois savent chanter et ce chant composé par un chanteur gallois de légende, auteur compositeur, et homme politique Dafydd Iwan qui chante Yma O Hyd avec sa guitare devant une foule de spectateurs et avec un choeur d'hommes et femmes galloises de tout âge, force le respect.

Début de traduction ;

"Te souviens tu du début

en 1969

le pouvoir tout autour de nous

et des signes verts

dans chaque coin

les profondeurs de Terweryn

en train de bouillir

nous voulions changer le monde

l'espoir comme un feu dans nos coeurs

et il brûle encore

Nous sommes toujours là

nous sommes toujours là

en dépit de chacun et chaque chose

Laisse le vent souffler de l'Est

laisse la tempête crier de la mer..."


Vos commentaires :
Vendredi 3 mai 2024
trugarez Fanny evit an tube mil brudet kanet gant Dafydd Iwan, mat e vefe kaout ur ganaouenn e-giz-se e brezhoneg...
Troet ha kanet e brezhoneg eo bet ar ganaouenn, kanet gant ul laz-seniñ, hini Lesneven marteze ?, tro am eus bet da glevout an dra-se war ar radio, piv a oar muioc'h ? O klask an titl e brezhoneg emaon ha ma'z eus tu da selaou war youtube ivez ?
0

Écrire un commentaire :

Cette fonctionnalité est indisponible en ce moment, mais existe sur votre ordinateur.

Combien font 0 multiplié par 6 ?
Note : Ce lieu est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. LES COMMENTAIRES ÉCRITS DANS UNE LANGUE AUTRE QUE CELLE DE L'ARTICLE NE SERONT PAS MIS EN LIGNE.