CONFÉRENCE : Caozou? => « Langue gallo, le « patois » d’ici a-t-il un avenir ? »

Conference publié le 31/08/12 17:19 dans Langues de Bretagne par Yves Averty pour Agence Culturelle Bretonne de Loire-Atlantique
t:4
https://abp.bzh/thumbs/27/27142/27142_1.jpg
https://abp.bzh/thumbs/27/27142/27142_2.jpg
https://abp.bzh/thumbs/27/27142/27142_3.jpg
https://abp.bzh/thumbs/27/27142/27142_4.jpg

Conférence

"Caozou? : Langue gallo, le « patois » d'ici a-t-il un avenir ?"

Par Bèrtran Ôbrée, directeur de Chubri, institut d'inventaire et de valorisation du gallo

Jeudi 15 novembre – 20h30

Salle de conférence de la Manufacture, 10 boulevard Stalingrad à Nantes

(tram ligne 1, arrêt Manufacture) – Entrée libre

Le gallo, est-ce que c'est du « patois » ? Où le parle-t-on ? Est-ce vraiment une langue ? Quelles en sont les origines ? Est-ce reconnu par les autorités publiques ? Est-ce que cela s'enseigne ? Le gallo n'est-il pas amené à disparaître ? Y a-t-il un mouvement social en faveur du gallo ? Quel intérêt de le transmettre et comment ? Voici des questions auxquelles l'intervenant tentera de répondre.

Certains disent du « bourier » pour la poussière ou les mauvaises herbes. Certains disent qu'on est « rendu » pour arriver. Certains parlent d'une « vèrée » pour le contenu d'un verre, ou du « mitan » pour le milieu. Ces mots font partie de « l'accent » des gens de Haute-Bretagne, du pays Nantais au pays de Saint-Brieuc. Ces mots qui peuvent apparaître dans le français de cette région viennent directement de la langue spécifique à ce territoire, le gallo, une langue d'oïl cousine du normand, du poitevin et du picard. Une langue encore bien vivante mais méconnue et trop peu visible.

Bèrtran Ôbrée est directeur de Chubri, institut d'inventaire et de valorisation du gallo. Il s'est fait connaître à partir de 2000 pour son activité de chanteur gallophone. Depuis 2007, il assure la direction de Chubri, une association qui vise à construire un avenir pour le gallo grâce à des actions dans les domaines de l'étude de la langue et du développement de son usage.

Org. Agence Culturelle Bretonne et Chubri :

02 51 84 16 07 – acbml@free.fr – www.acb44.com - www.chubri.org/


Vos commentaires :
Mardi 7 mai 2024
GALLO
Le gallo est la langue romane de Bretagne

Le terme gallo vient d'une racine celtique « gall ». Il désigne en Bretagne celui qui utilise la langue romane de Haute Bretagne, distincte du breton. L'existence d'une Bretagne linguistiquement double est attestée depuis le Moyen Age.

Le Gallo n'est pas un patois, ni un dialecte du français mais une langue d'oïl. Au même titre que le picard en Picardie, le francien en Ile-de-France, ou le provençal en Provence, le gallo est issu du latin populaire. C'est l'ordonnance de Villers-Cotterêts, prise en 1539 par François 1er, qui fait du français, langue de la cour, la langue des actes juridiques. Ce mouvement centralisateur s'est poursuivi à travers les siècles, disqualifiant les langues régionales.

Le gallo, héritier du latin de Gaule, a reçu des influences gauloise, germanique, scandinave et bretonne. Les emprunts au breton sont surtout sensibles au contact de la zone bretonnante et sont relativement peu nombreux
FINAL POUR T. Gwilhmod

0

Écrire un commentaire :

Cette fonctionnalité est indisponible en ce moment, mais existe sur votre ordinateur.

Combien font 0 multiplié par 1 ?
Note : Ce lieu est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. LES COMMENTAIRES ÉCRITS DANS UNE LANGUE AUTRE QUE CELLE DE L'ARTICLE NE SERONT PAS MIS EN LIGNE.