Disparition d'un ami des espérantistes : Per Denez

Communiqué de presse publié le 8/08/11 12:35 dans Nécrologie par Daniel Houguet pour Daniel Houguet

Les espérantistes ont été attristés par la disparition de Per Denez, qui était un des leurs.

Plus d'un demi-millier d'amis étaient venus ce 3 août lui rendre un dernier hommage à Rennes en l'église Notre-Dame en Saint-Melaine. Parmi eux de nombreuses personnalités politiques et culturelles bretonnes. La cérémonie, qui s'est déroulée entièrement en breton, au cours de laquelle Nolwenn Korbel a chanté, s'est terminée par le Bro Gozh va zadoù.

Per Denez était non seulement l'un des principaux artisans du renouveau de la langue bretonne mais aussi un homme ouvert à toutes les cultures puisqu'il avait appris la langue internationale espéranto dont il avait compris l'utilité pour la transmission des valeurs d'humanisme.

L'apprentissage du breton à partir de l'espéranto

Il y a de nombreux témoignages de gens qui ont appris le breton à partir de la méthode La bretona lingvo rapide kaj facile, traduit en espéranto par Merwen Runpaot à partir de la méthode Brezonheg buan hag aes de Per Denez, éditée en 1997 par Hor Yezh.

Cela faisait suite à Komprenit an esperanteg de Merwen Runpaot, cours d'espéranto en langue bretonne, édité en 1993 aussi par Hor Yezh et aux nombreux articles sur l'espéranto que Per Denez publia régulièrement dans la revue Hor Yezh.

Il avait créé une chaire d'espéranto au sein de l'Université de Rennes 2, lorsqu'il y dirigeait le département d'Études celtiques. Ce cours d'espéranto fonctionna plusieurs années.

Nous avons perdu un ami.

Daniel Houguet


Vos commentaires :

Anti-spam : Combien font 7 multiplié par 5 ?