Firefox en breton, version 5 !
Communiqué de presse publié le 28/06/11 7:12 dans Langues de Bretagne par Denis Arnaud pour Denis Arnaud
Mozilla Firefox 5.0 en breton
Fatigués de vos logiciels «mod kozh», tout en français ?
L'association An Drouizig est heureuse de vous présenter le nouveau Firefox en version bretonne !
Cette sortie est l'occasion pour la fondation Mozilla de mettre en oeuvre son nouveau cycle de développement.
Ce cycle permettra de mettre à disposition de nouvelles fonctionnalités plus rapidement.
Il permet aussi à chacun de tester les futures versions de Firefox en utilisant les versions «aurora» et «beta» (voir le site)
Si la version 4 avait entre autres amélioré le support du HTML5 et de css3, la gestion des extensions et le support WebM et WebGL, la version 5 apporte une gestion des animations css.
Grâce aux travaux de l'association an Drouizig, la langue bretonne est désormais langue officielle de la fondation Mozilla. Vous pouvez ainsi parcourir internet en breton sous Windows, Mac ou Linux !
Grand merci à Michel qui gère les logiciels Mozilla chez Drouizig !
Vous pouvez télécharger cette version 5 sur la page suivante :
(voir le site) ou mettre à jour votre version 4 par le menu Skoazell/A-zivout Firefox.
■
Vos commentaires :
Alain Madal
Vendredi 15 novembre 2024
N'importe quoi !
Gast, je me demande tou'l'même, quand un Breton va en vacances en Corse, il parle quelle langue pour demander son chemin ?
Aleksandr ar Gall
Vendredi 15 novembre 2024
@ Alain: pourquoi n'importe quoi? Un Breton parle quelle langue quand il va en vacances en Espagne? Et en Irlande? Parce que personnellement, je ne vois pas pourquoi on devrait se cantonner à la France...
Alors conclusion: on parle breton si on veut, et quand on en a besoin n'importe quelle autre langue aussi, pour peu qu'on se soit donné la peine de l'apprendre.
Kalon deoc'h evit deskiñ hor yezh!
richard filip
Vendredi 15 novembre 2024
à tous les impérialistes de la langue française:
«je parlerais comme je le voudrais
je chanterais comme je le voudrais
comme je voudrais je parlerais
et dans la langue que je voudrais...» d'après gilles Servat...
rien n'empèche d'apprendre les rudiments de la langue d'un pays qu'on visite !
Hor yezh a vo trec'h eun deiz
J-Luc Le Floc'h
Vendredi 15 novembre 2024
@ Alain: comment cà n'importe quoi?
La langue bretonne est particulièrement utile en informatique quand l'on recherche la discrétion. Pensez à tout ce qui touche à la sécurité (mot de passe,...).
Brav eo ober gant ar brezhoneg pa vez añv eus surentez (gêr-kuz, frazennoù sikour, ha me oar me...)
Emeilie Le Berre
Vendredi 15 novembre 2024
@ Alain,
Nous n'avons rien à faire de ce genre de commentaire «mod kozh», beaucoup n'ont pas encore compris que nous nous dirigeons vers l'acentralisation. L'imprimerie a permi aux gens de lire. Les logiciels libres et l'internet permettent aux gens d'écrire, de créer du contenu, de développer les outils adaptés à leurs besoins.
L'etat français l'a bien compris et voit son influence s'affaiblir, sous prétexte de chasser les anarcho-pedo-nazi-pirates de l'internet il pond des lois pour le «civiliser», en réalité le but est le retour du minitel (réseau centalisé).
Jamais le 3615 n'a permis de faire autre chose que de consulter les horaires de train ou de demander les mensurations de Ula et on en a rien fait d'autre.
La base de l'internet est de faire du transport de données, aux personnes de développer les applications dans la langue qui leur chante.