Yes we can Plinn, surtout avec Gwennyn

Interview publié le 11/01/10 15:06 dans Cultures par Philippe Argouarch pour ABP
t:2
https://abp.bzh/thumbs/17/17054/16768_24.jpg
Gwennyn et Patrice Marzin son guitariste. Le superbe haut brodé et rehaussé de perles et pierreries est une création Pascal Jaouen qui fonda sa première école de broderie à Quimper avant d'essaimer en Bretagne jusqu'à Nantes.
https://abp.bzh/thumbs/17/17054/16768_25.jpg
Gwennyn.
yreiwzvjwnd41uc4.flv

Gwennyn est une jeune chanteuse bretonnante et talentueuse. Distinguée par le choix du public au Concours interceltique Nos Ur d'Inverness (Écosse) en 2008 avec sa chanson « Bugale Belfast », la jeune artiste obtient sa sélection pour la finale européenne des chants en langue minoritaire de Lulea (Suède) où elle décroche la seconde place.

Son deuxième album est sorti en mai dernier « Mammenn » Matrice (Keltia Musique 2009). Elle en a signé les onze titres avec Patrice Marzin. Son équipe de musiciens comprend aussi Philippe Turbin aux claviers et accordéon, Patrick Boileau à la batterie, Stéphane Rama à la basse et Pierre Bloch au violon.

Gwennyn est devenue l'une des ambassadrices de la chanson bretonne d'aujourd'hui. A l'occasion de la publication sur ABP-TV d'un clip de We can plinn, Gwennyn a accepté de répondre à quelques questions.

[ABP] Vous êtes en deuxième position, avec un quart des votes, juste derrière Ronan Luce, dans le Grand prix du disque en ligne du Telégramme (*) (sur 33 albums) (voir le site) . C'est extraordinaire et prometteur, non ?

[Gwennyn] C'est plutôt chouette, en effet. Et je m'en réjouis car c'est l'occasion de faire connaître mon nouvel album pour les amateurs de musique celtique et de chanson.

[ABP] Mammenn est votre deuxième album, comment vont les ventes ? Vous a-t-on invitée sur des plateaux TV nationaux à part France 3 ?

[Gwennyn] Le premier pressage est parti comme des petits pains. Nous avons dû en refabriquer avant l'été ; on a déjà dépassé la vente du 1er album en quelques mois ! Côté télé nationale, vous savez que l'accès pour les artistes bretonnants est plutôt ardu... mais j'ai bientôt RDV avec Direct 8. Je vous en dirai plus en février...

[ABP] WE CAN PLINN est-il inspiré de YES WE CAN de Barrack Obama ? Les Bretons ont-ils besoin qu'on leur redonne de l'espoir ?

[Gwennyn] Oui, en fait, je l'ai écrit au moment même où défilaient à l'écran, en boucle, des images émouvantes : des gens de toutes catégories sociales ou ethniques, s'embrasser, se féliciter de cet événement. Je pense que son élection a soulevé un grand espoir dans le monde, le symbole de la réconciliation, la certitude que toute lutte juste et humaine aboutisse un jour car elles vont dans le sens de la marche du monde, le sens de la vie. Cette chanson s'inscrit dans cette belle énergie, une démarche positive, constructive que nous sommes capables de créer si nous avons confiance en nous, que nous croyons en notre avenir.

[ABP] Vous présenterez-vous à nouveau au concours inter-celtique de la chanson et à celui des langues minoritaires où vous avez fini à la deuxième place en 2008 ?

[Gwennyn] En ce moment, je travaille beaucoup pour mes prochains concerts au printemps (tournée en Allemagne, plusieurs concerts en France) et pour cet été où je présenterai dans les festivals un spectacle avec mon équipe habituelle ainsi que des invités (les frères Guichen, DJ Blue et Kevin Camus au uillean pipe...). Je prépare également cette année un troisième album avec Patrice Marzin. Quant aux concours, ce sont des tremplins pour les jeunes talents qui peuvent ainsi se faire connaître, et je suis ravie d'y avoir participé.

[ABP] Merci et meilleurs voeux pour 2010 !

(*) (voir le site) pour voter

Philippe Argouarch


Vos commentaires :
Lundi 6 mai 2024

Écrire un commentaire :

Cette fonctionnalité est indisponible en ce moment, mais existe sur votre ordinateur.

Combien font 5 multiplié par 4 ?
Note : Ce lieu est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. LES COMMENTAIRES ÉCRITS DANS UNE LANGUE AUTRE QUE CELLE DE L'ARTICLE NE SERONT PAS MIS EN LIGNE.