Château de Kérampuilh à Carhaix : Françoise Louarn répond à l'UDB

Communiqué de presse publié le 30/06/09 3:20 dans Langues de Bretagne par Dominique De Legge pour UMP Region Bretagne
t:1
https://abp.bzh/thumbs/15/15552/15552_1.jpg
Françoise LOUARN - Conseillère régionale UMP

« La caricature dont les conseillers régionaux de notre groupe font l'objet concernant notre vote sur l'achat par la Région du Château de Kerampuilh est inacceptable. Les accusations portées contre moi par l'UDB sont excessives et insignifiantes », s'insurge Françoise Louarn, conseillère régionale UMP.

« Notre vote n'est ni une agression contre la langue bretonne ni un mauvais coup porté au Kreizh Breizh, pour lesquels ma mobilisation personnelle au quotidien et depuis des années ne peut-être mise en doute. Dans la période de crise que nous traversons, nous pensons que l'achat de ce château et de ses anciennes dépendances pour 1,7 millions d'euros est choquant. A l'heure où des milliers de Bretons perdent leurs emplois, cette somme aurait été beaucoup mieux utilisée au financement de mesures sociales ou à une action spécifique en faveur des handicapés, comme nous l'avons proposée. C'est tout ce que nous avons dit en séance et aucun d'entre nous ne regrette aujourd'hui son vote », poursuit l'élue du Finistère au nom de son groupe à la Région.

« Ce cadeau fait à Christian TROADEC à l'approche des élections régionales nous parait fort coûteux, d'autant que la réhabilitation du bâtiment va alourdir considérablement la facture finale. Pour nous il s'agit tout simplement d'un transfert de charge de la Ville de Carhaix vers le Conseil régional de Bretagne», ajoute-elle.

« Notre groupe approuve totalement l'idée d'implanter l'Office de la langue bretonne en Centre Bretagne. C'est le transfert de propriété que nous contestons. La Ville de Carhaix doit assumer la reconversion et l'entretien de son patrimoine. Voila la signification de notre vote», conclut la conseillère régionale UMP.


Vos commentaires :
Samedi 27 avril 2024
À Michel Prigent

Trugarez deo'ch Mikaël Prigent, met an dra-se ne voe ket diaez, peogwir ar yezh hon tadoù kozh a zo pinvidikoc'h, eget ar pezh e lavaront kalz a c'hallaoued-se ken disprizus, hag abaoe pell o tismegansañ hon sevenadur ni, hag holl ar pezh ez omp ! Kalz a dud barrek, speredek ha pennek o deus labouret war an dachenn-se. Hep ehan , oc'h ober o…hon yezh kaeroc'h atav, daoust pismigadennoù ha barnadennoù.

Met ivez, un droidigezh aesoc'h evidon, peogwir ma oa bet skrivet mat tre an displeg , gant izili EKB/AFB.

Mikaël, ivez me zo ganet hag e lojan tost gourenez Kraozon, e Zouarnenez. Biken, n'em eus komzet gant va zud kozh. Ma zad kozh a zistage gerioù bennak e galleg, desket forzh penaozh e-pad ar brezel 14-18, setu tout, ha ma vamm gozh ne ouie ket ar galleg ! Me ?...Ne gomprenen netra eus ar brezhoneg, ur paour kaezh diouiziek, m'en deus gwelet e zud kozh bevañ ha mont kuit d'an anaon hep kaozeal ur wech ganto… Goude-se, desket em eus un tammig…ma yezh o soñjal da mamm gozh hag he wiskamantoù du… Hag e-giz-se, erruet on gant an amzer, d'an nebeutoc'h-nebeutañ ur C'hallaoued… Ha muioc'h-mui, ur Breizhad

« Merci Michel Prigent, mais cela ne fut pas difficile, parce que la langue de nos vieux pères, nos aïeux, est plus riche que ce qu'en disent beaucoup de ces Français méprisants, depuis fort longtemps rabaissant notre culture et tout ce que nous sommes ! Beaucoup de gens compétents, intelligent, spirituels et têtus ont travaillé dans ce domaine. Sans arrêt, faisant leur…notre langue plus belle toujours, malgré critiques et jugements.

Mais aussi pour moi une traduction plus facile, parce qu'avait été bien écrit le commentaire, par les membres d'EKB/AFB » Michel, aussi je suis né et demeure près de la presqu'île de Crozon, à Douarnenez. Jamais je n'ai parlé avec mes grands-parents. Mon grand-père détachait quelques mots de français, appris n'importe comment pendant la guerre de 14-18, voilà tout, et ma grand-mère ne connaissait pas un mot de français ! Moi ?... Je ne comprenais rien du breton, un pauvre ignorant, qui les a vus vivre et mourir sans pouvoir converser, parler une fois avec eux… Depuis, j'ai appris un petit peu…ma langue en pensant à ma grand-mère et à ses vêtements noirs…Et comme cela, je suis devenu ainsi avec le temps de moins en moins Français et de plus en plus un Breton…

0

Écrire un commentaire :

Cette fonctionnalité est indisponible en ce moment, mais existe sur votre ordinateur.

Combien font 7 multiplié par 3 ?
Note : Ce lieu est un lieu de débat. Les attaques personnelles ne sont pas autorisées. Le trolling est interdit. Les lois contre le racisme, le sexisme, et la diffamation doivent être respectées. LES COMMENTAIRES ÉCRITS DANS UNE LANGUE AUTRE QUE CELLE DE L'ARTICLE NE SERONT PAS MIS EN LIGNE.